Lekkoatletyka

19 znaków, że jesteś totalną mamą piłkarską

Алекс Рейн 24 Февраля, 2026
247continiousmusic

Sport jest świetny dla dzieci — uczy determinacji, odporności, szacunku, wartości ciężkiej pracy, pokory i wielu innych rzeczy. Oznaczają one także wyjścia na mecze w sobotę wcześnie rano dla całej rodziny (czy im się to podoba, czy nie), zespołowe przyjęcia z pizzą, bycie mamą z przekąskami co kilka meczów i specjalne pranie mundurów. Jeśli wydaje Ci się, że śmierdzące korki, kolana poplamione trawą, wiwaty i śpiewy drużyn oraz przejazdy pełne spoconych dzieci to całe Twoje życie, możesz być po prostu klasyczną mamą z boku.



Przewiń, aby zobaczyć, ile z tych 19 rzeczy, które są prawdziwe na temat mam z branży piłkarskiej, dotyczy Ciebie.

01 You have a special chair for the sidelines that no one else is allowed to sit in.

Dla bocznych ławek masz specjalne krzesło, na którym nikt inny nie może siedzieć.

02 You have

Masz zapisaną w kalendarzu „mamę przekąskową” i już wiesz, co robisz.

03 There

W Twoim domu jest wyznaczone miejsce na cały sprzęt sportowy Twoich dzieci — a one WIEDZĄ, gdzie to wszystko umieścić.

04 You know a few — OK, more than a few — cheers, which you perform with the other moms regularly.

Znasz kilka – OK, więcej niż kilka – okrzyków, które regularnie wykonujesz z innymi mamami.

05 You know exactly the right moment to look up from a conversation to cheer your kid on.

Wiesz dokładnie, w którym momencie podnieść wzrok znad rozmowy i pocieszyć dziecko.

06 That is, if you allow conversations while your kid is on the field.

To znaczy, jeśli pozwolisz na rozmowy, gdy Twoje dziecko jest na boisku.

07 You may or may not have argued with a referee or coach on more than one occasion.

Być może, ale nie musisz, pokłóciłeś się z sędzią lub trenerem więcej niż raz.

08 If your partner has been a coach, you personally identify with Tami Taylor from Friday Night Lights.

Jeśli Twój partner był trenerem, osobiście utożsamiasz się z Tami Taylor z Friday Night Lights.

09 OK, so it

OK, więc to banał, ale może – tylko może – jeździsz minivanem?

10 And are used to carpooling upward of seven teammates in it.

I są przyzwyczajeni do wspólnych przejazdów nawet siedmiu członków zespołu.

11 You have all the mom gossip from every corner between the school games and travel games.

Masz wszystkie plotki o mamach z każdego zakątka, pomiędzy grami szkolnymi i grami podróżniczymi.

12 You don

Nie myślisz, że nic innego jest ładniejsze niż Twoje dziecko w korkach i wysokich skarpetkach.

13 You have a special place in the house for your kids

Masz w domu specjalne miejsce na trofea, wstążki i zdjęcia drużynowe swoich dzieci.

14 You call all of the kids on the team — including your own — by their last names or simply their number.

Do wszystkich dzieci w zespole – łącznie z twoim – zwracasz się po nazwiskach lub po prostu numerach.

15 You know every way there is to get rid of grass and dirt stains.

Znasz wszelkie sposoby na pozbycie się plam z trawy i brudu.

16 Every ball from every sport is currently rolling around in the trunk of your car.

Każda piłka z każdego sportu toczy się obecnie w bagażniku Twojego samochodu.

17 You know the best spots for after-game pizza and celebratory ice cream.

Znasz najlepsze miejsca na pizzę po meczu i świąteczne lody.

18 You use sports practice and games as the best get-out-of-jail-free card.

Treningi i gry sportowe są dla Ciebie najlepszym sposobem na wyjście z więzienia.

19 You know every trick in the book for getting your kids to wake up for early Saturday morning games.

Znasz każdy trik z tej książki, dzięki któremu Twoje dzieci obudzą się na sobotnie poranne mecze.