Telewizja

Jeśli nie widziałeś nadchodzącego romansu Mad Men, nie zwracałeś uwagi

Алекс Рейн 24 Февраля, 2026
247continiousmusic

Stan był w zasadzie mężem Peggy w pracy przez kilka ostatnich sezonów Mad Men, ale finał serialu potwierdza, że ​​są także pokrewnymi duszami. W biurze kłócą się, ale później podczas rozmowy telefonicznej Stan wyznaje, że jest w niej zakochany. Peggy potrzebuje około minuty, aby się nad tym zastanowić, ale wkrótce dochodzi do własnego wniosku, że ona też jest zakochana w Stanie. Jeśli myślisz, że to nie wyszło z lewego pola, spójrz na relacje Peggy i Stana na przestrzeni lat. Chociaż los Dona wisiał w powietrzu (i ostatecznie kończy się tak tajemniczo, jak mogłoby się wydawać), te dwa gołąbki były sobie przeznaczone od samego początku.



They

Zawsze mieli ze sobą naprawdę łatwą przyjaźń.

Then Stan has to make it weird by kissing her in season four.

Potem Stan musi sprawić, że będzie dziwnie, całując ją w sezonie czwartym.

Twierdzi, że to ma uspokoić jej nerwy, ale zupełnie tak nie jest.

Stan is constantly fighting against his boundaries with Peggy . . .

Stan nieustannie walczy z Peggy przeciwko swoim granicom. . .

And she always maintains a professional attitude.

I zawsze zachowuje profesjonalną postawę.

Until they challenge each other to a naked staring competition.

Dopóki nie wyzwą się nawzajem na rywalizację nagich spojrzeń.

OK, they also smoke weed together in the office.

OK, oni też razem palą trawkę w biurze.

„Profesjonalny” nie był właściwym słowem.

They constantly talk on the telephone.

Ciągle rozmawiają przez telefon.

Even though their offices are 15 feet away from each other.

Mimo że ich biura są od siebie oddalone o 5 metrów.

Then in season six, they get really, really high.

Potem w sezonie szóstym osiągnęli naprawdę wysoki poziom.

And they kiss — for real this time.

I całują się – tym razem naprawdę.

Stan is into it.

Stan jest w to zaangażowany.

But their relationship goes back to normal.

Ale ich relacje wracają do normy.

Well, as normal as it can possibly be.

No cóż, tak normalnie, jak to tylko możliwe.

Until Stan comes clean about his feelings for Peggy.

Dopóki Stan nie wyznaje prawdy o swoich uczuciach do Peggy.

And Peggy realizes her feelings for Stan, too.

Peggy też zdaje sobie sprawę ze swoich uczuć do Stana.

And then this happens and everything is right with the world!

A potem to się dzieje i wszystko jest w porządku ze światem!

Nawet jeśli nie zwracałeś uwagi na ich rozwijający się romans, nadal jest to cudownie satysfakcjonujące.